10.14.15 – What Love Is – Soundtrack ;)

Every bible study it seems as if God has set some sort of soundtrack that reflects what we’ve been studying.  One session I wrote the songs that had came up in the book on whatever days they popped up.

These past couple of weeks seem to reflect some of the songs from Kari Jobe’s album, ‘Where I find You.’

Here’s two songs from the album..

 

 And a personal favorite I listen to quite often..

Often times it’s not exactly Christian music that I happen to find. This particular one stuck very strongly because I knew beyond a shadow of a doubt that He knew that I needed this particular song when I wasn’t feeling particularly strong and had been buffeted by winds of emotion that tried to shake me off my foundation.

It’s sung by Princess Ai Tai(Ling) & A-Lin both major singers in Taiwan and China.. I’m posting lyrics because Hangul is my strong point not Mandarin. XD But once you hear the music and read the translated lyrics you can understand why I hearts the song. =)

Song title: 我不離開
Song title Pinyin: Wo Bu Li Kai
Song title Meaning: I’m Not Leaving / I Won’t Leave
作詞:黃婷
作曲:Skot Suyama 陶山
Singers: A-Lin / Huang Li Ling (黃麗玲) and Dai Ai Ling (戴愛玲)

(戴愛玲 Dai Ailing)
偶爾 我會懷疑怎麼繼續
Ǒu’ěr wǒ huì huáiyí zěnme jìxù
Occasionally, I’d wonder how to continue,
不能忍住眼淚
Bùnéng rěn zhù yǎnlèi
I cannot hold back my tears,
再怎麼深呼吸
Zài zěnme shēnhūxī
No matter how deeply I breathe,
再怎麼撐住自己都不行
Zài zěnme chēng zhù zìjǐ dōu bùxíng
No matter I raise myself, it will not work.

(A-Lin)
偶爾 我不知道還能往哪兒去
Ǒu’ěr wǒ bù zhīdào hái néng wǎng nǎ’er qù
Occasionally, I don’t know where I can still go,
努力走夠遠了
Nǔlì zǒu gòu yuǎnle
I’m trying to go far enough,
天色也夠晚了
Tiānsè yě gòu wǎnle
The sky is dark enough,
醒來卻還在原地
Xǐng lái què hái zàiyuán dì
When I wake up, I’m still in the same place.

(戴愛玲 Dai Ailing)
不要怕 握緊我
Bùyào pà wò jǐn wǒ
Don’t be afraid, hold me tight.
茫茫人海我們牽住了彼此的手
Mángmáng rén hǎi wǒmen qiān zhùle bǐcǐ de shǒu
In the big crowds, we just hold each other’s hands,
為今天而活
Wéi jīntiān ér huó
Living for today.

(A-Lin)
勇敢愛過 勇敢錯過
Yǒnggǎn àiguò yǒnggǎn cuòguò
Brave to love, and brave to do wrong,
勇敢摔過 再站起來過
Yǒnggǎn shuāiguò zài zhànqǐlái guò
Brave to fall down, and rise up again,
看過多少的流星墜落 多少的彩虹沉沒
Kànguò duōshǎo de liúxīng zhuìluò duōshǎo de cǎihóng chénmò
I saw how many meteors fall, and how many rainbows sinking,
不退縮
Bù tuìsuō
I didn’t flinch.

(戴愛玲 Dai Ailing)
我不離開
Wǒ bù líkāi
I’m not leaving.

(A-Lin)
我一直在
Wǒ yīzhí zài
I am always here.

(戴愛玲 Dai Ailing)
陪你一天一天等待
Péi nǐ yītiān yītiān děngdài
Accompanying you, waiting day-by-day,

(A-Lin)
陪你一次一次重來
Péi nǐ yīcì yīcì chóng lái
Accompanying you, again and again,

(合唱 Together)
哪怕到懸崖
Nǎpà dào xuányá
Even to the cliff.

(A-Lin)
我不離開 我為你在
Wǒ bù líkāi wǒ wèi nǐ zài
I’m not leaving, I am here for you.

(戴愛玲 Dai Ailing)
我不離開 我永遠在
Wǒ bù líkāi wǒ yǒngyuǎn zài
I’m not leaving, I am always here.

(A-Lin)
遠方地平線長長延伸出去
Yuǎnfāng dìpíngxiàn chǎng chǎng yánshēn chūqù
The faraway place stretches out long enough to the horizon.
那路牌到天際 那風景多美麗
Nà lùpái dào tiānjì nà fēngjǐng duō měilì
The signs that point to the sky, the scenery is very beautiful,
慶幸我們在這裡
Qìngxìng wǒmen zài zhèlǐ
Fortunately, we are here.

(戴愛玲 Dai Ailing)
不要怕 握緊我
Bùyào pà wò jǐn wǒ
Don’t be afraid, hold me tight.
茫茫人海我們牽住了彼此的手
Mángmáng rén hǎi wǒmen qiān zhùle bǐcǐ de shǒu
In the big crowds, we just hold each other’s hands,
為今天而活
Wéi jīntiān ér huó
Living for today.

(A-Lin)
勇敢愛過 勇敢錯過
Yǒnggǎn àiguò yǒnggǎn cuòguò
Brave to love, and brave to do wrong,
勇敢摔過 再站起來過
Yǒnggǎn shuāiguò zài zhànqǐlái guò
Brave to fall down, and rise up again,
看過多少的流星墜落 多少的彩虹沉沒
Kànguò duōshǎo de liúxīng zhuìluò duōshǎo de cǎihóng chénmò
I saw how many meteors fall, and how many rainbows sinking,
不退縮
Bù tuìsuō
I didn’t flinch.

(戴愛玲 Dai Ailing)
我不離開
Wǒ bù líkāi
I’m not leaving.

(A-Lin)
我一直在
Wǒ yīzhí zài
I am always here.

(戴愛玲 Dai Ailing)
陪你一天一天等待
Péi nǐ yītiān yītiān děngdài
Accompanying you, waiting day-by-day,

(A-Lin)
陪你一次一次重來
Péi nǐ yīcì yīcì chóng lái
Accompanying you, again and again,

(合唱 Together)
把夢贏回來
Bǎ mèng yíng huílái
Win back the dream.

(A-Lin) (戴愛玲 Dai Ailing as backing)
我不離開 (我不離開)
Wǒ bù líkāi (Wǒ bù líkāi)
I’m not leaving (I’m not leaving)
我為你在 (我為你在)
Wǒ wèi nǐ zài (Wǒ wèi nǐ zài)
I am here for you (I am here for you)

(戴愛玲 Dai Ailing) (A-Lin as backing)
我不離開 (你在我的身邊)
Wǒ bù líkāi (Nǐ zài wǒ de shēnbiān)
I’m not leaving (You are by my side)
我永遠在
Wǒ yǒngyuǎn zài
I’ll always be here.
我不離開
Wǒ bù líkāi
I’m not leaving.

(A-Lin)
有過等待 有過期待
Yǒuguò děngdài yǒuguò qídài
I waited, and I expected.
不怕傷害 不怕挫敗
Bùpà shānghài bùpà cuòbài
I’m not afraid to be hurt, or to be defeated.
愛你所愛 我一直在
Ài nǐ suǒ ài wǒ yīzhí zài
I love you with my all, and I am always here.
我不離開 我永遠在
Wǒ bù líkāi wǒ yǒngyuǎn zài
I’m not leaving, I’ll always be here.
有過等待 有過期待
Yǒuguò děngdài yǒuguò qídài
I waited, and I expected.
不怕傷害 不怕挫敗
Bùpà shānghài bùpà cuòbài
I’m not afraid to be hurt, or to be defeated.
愛你所愛 我一直在
Ài nǐ suǒ ài wǒ yīzhí zài
I love you with my all, and I am always here.

(合唱 Together)
永遠都不離開
Yǒngyuǎn dōu bù líkāi
I will never leave.

Credits:
(Lyrics translated by Tony, with a lot of corrections from Mr. K.C. DO NOT COPY THE TRANSLATION. If you want to copy the translation, please credit both of us.) Translation found here plus to also know more about the singers.. http://tonybong.blogspot.com/2015/07/dai-ailing-lin-wo-bu-li-kai.html

Advertisements